[All the anime dvds that I have, have the japanese language version in the selection. And I see no reason why that would be any different for america.
But one thing I would like to point out - Some japanese voice actors don't seem to fit with me, either
Also, Bieng oh-so-lazy I prefer not to have to read what people are saying, and thereby missing what is visually happening on-screen.
Yes the first is true, but the thing is the subs that they put at the bottom aren't always true to what the character is truely saying.
And yes I really agree about the Japanese voice actors, because I can understand why they might want to use older women in the place of teen males for their experience, but I beg of them, choose females who don't sound so obviously female! Yuki's Jpanese voice actor on Fruits Basket is so obviously female it scares me! Not to mention that it annoys the hell out of me. She's a good voice actor, but not for a male character in my opinion. I mean, yes I understand Yuki is supposed to be very feminin(e?)
on the show, but the voice just doesn't fit! They also sometimes use guys that sound like they're at least in their 40's or 50's for a teen's voice.
I don't like having to read the subtitles very much either, but you get used to it. At first I just basically watched the show first and got the gist of what was going on, because you don't really need a language that you aunderstand to understand what's happening. I get manga that's in all Japanese, so it doesn't really bother me. Then I would go back and read the subs if I had to, if I didn't fully understand a scene.
I'd just like to put down here an apology for my long period of silence. I had barely any time to read just posts. And I type slow too. I was hardly on here actually. The rest of this month's going to be busy too. Gr. So I decided to babble now. I can't wait for summer!